Tag Archive: Evidence



The Holy Qur’an tells us in several verses that Allah (Praise to Him) has created plants in pairs (male and female) in order for plant reproductive activities to happen leading to giving us the fruits we enjoy on this Planet.

In Chapter 20, Verse 53, Allah (Praise to Him) also says:

“… and (God) has sent down water from the sky. With it, We have produced diverse pairs of plants (Taha, 20: 53).

وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً۬ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦۤ أَزۡوَٲجً۬ا مِّن نَّبَاتٍ۬ شَتَّىٰ  – طه ، 20: 53

 

In Chapter 13, Verse 3, Allah (Praise to Him) also says:

“and of all fruits, He made in them pairs, two each (a male and a female).

وَمِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٲتِ جَعَلَ فِيہَا زَوۡجَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِ‌ۖ  – الرعد ، 13: 3

In Chapter 31, Verse 10, Allah (Praise to Him) also says:

We send down water from the sky, (in order that) We cause goodly pairs to grow out of it (of earth) (Luqman, 31: 10).

وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً۬ فَأَنۢبَتۡنَا فِيہَا مِن ڪُلِّ زَوۡجٍ۬ كَرِيمٍ  – لقمان ، 31: 10

In Chapter 36, Verse 36, Allah (Praise to Him) also says:

Glory to Him, Who created all pairs, of what the earth produces, of themselves (humans), and of others unknown to them (Yaseen, 36: 36).

سُبْحَانَ الَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنبِتُ الْأَرْضُ وَمِنْ أَنفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ  – يس ، 36: 36

Reference Source


In Chapter 24, Verse 43 of the Holy Quran, Allah (Praise to Him) vividly describes the water cycle, from winds to clouds, then to rain. He says:

 

Do not you see that Allah makes the clouds move gently, then joins them together, then makes them into a heap? Then, you will see rain coming out of it. And He sends down hail from the sky mountains (of clouds). He strikes with it whom He wills and He turns it away from whom He wills. The vivid flash of its lightning is close to blinding the sights (of people). (Al-Noor, 24: 43).

أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يُزۡجِى سَحَابً۬ا ثُمَّ يُؤَلِّفُ بَيۡنَهُ ۥ ثُمَّ يَجۡعَلُهُ ۥ رُكَامً۬ا فَتَرَى ٱلۡوَدۡقَ يَخۡرُجُ مِنۡ خِلَـٰلِهِۦ وَيُنَزِّلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مِن جِبَالٍ۬ فِيہَا مِنۢ بَرَدٍ۬ فَيُصِيبُ بِهِۦ مَن يَشَآءُ وَيَصۡرِفُهُ ۥ عَن مَّن يَشَآءُ‌ۖ يَكَادُ سَنَا بَرۡقِهِۦ يَذۡهَبُ بِٱلأًبۡصَـٰرِ  – النور ، 24: 43

 

In Chapter 30, Verse 48, Allah (Praise to Him) also says:

It is Allah Who sends the Winds, and they raise the Clouds. Then, He spreads them in the sky as He wills, and break them into fragments, until you see rain-drops coming out from the midst of it. When He makes them reach whoever He wills of his servants, then they rejoice! (Al-Room, 30: 48).

ٱللَّهُ ٱلَّذِى يُرۡسِلُ ٱلرِّيَـٰحَ فَتُثِيرُ سَحَابً۬ا فَيَبۡسُطُهُ ۥ فِى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ يَشَآءُ وَيَجۡعَلُهُ ۥ كِسَفً۬ا فَتَرَى ٱلۡوَدۡقَ يَخۡرُجُ مِنۡ خِلَـٰلِهِۦ‌ۖ فَإِذَآ أَصَابَ بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۤ إِذَا هُمۡ يَسۡتَبۡشِرُونَ  – الروم ، 30: 48

Reference Source


The Holy Qur’an also provides us with an accurate description of deep waters in the ocean, where darkness prevails. Nobody could dive deep enough in the ocean 1428 years ago and come back to tell about what he saw there. Only the One who has created Earth and its oceans could know. For us, Philippe Causteau and his crew showed us some videos about only someparts of the ocean depth, in the 1980s.

 

In Chapter 24, Verse 40 of the Holy Quran, Allah (Praise to Him) says:

Or (the Unbelievers’ state) is like layers of darkness in a vast deep ocean overwhelmed with waves topped by waves, topped by clouds: Layers of darkness, one above another, if a man stretches out his hand, he can hardly see it! For anyone to whom Allahdoes not make light, he has no light (Al-Noor, 24: 40).

أَوۡ كَظُلُمَـٰتٍ۬ فِى بَحۡرٍ۬ لُّجِّىٍّ۬ يَغۡشَٮٰهُ مَوۡجٌ۬ مِّن فَوۡقِهِۦ مَوۡجٌ۬ مِّن فَوۡقِهِۦ سَحَابٌ۬‌ۚ ظُلُمَـٰتُۢ بَعۡضُہَا فَوۡقَ بَعۡضٍ إِذَآ أَخۡرَجَ يَدَهُ ۥ لَمۡ يَكَدۡ يَرَٮٰهَا‌ۗ وَمَن لَّمۡ يَجۡعَلِ ٱللَّهُ لَهُ ۥ نُورً۬ا فَمَا لَهُ ۥ مِن نُّورٍ  – النور ، 24: 40

  

Reference Source


In 27: 18, there is a reference to a female ant speaking to other ants, which is also a recent bit of knowledge. We know now that male ants die after mating with the queen and only female ants survive to be the workers. This bit of knowledge could never be known to humans before the invention and use of microscopes and the advanced studies in biology.

” … a female ant said: “O you ants enter your dwellings” (Al-Nahl, 27: 18).

ققَالَتْ نَمْلَةٌ يَا أَيُّهَا النَّمْلُ ادْخُلُوا مَسَاكِنَكُمْ 

Several translators, also in this verse, did not pay attention to the feminine form of the Arabic noun (نَمْلَةٌ), which refers to “a singular female ant.”

Reference Source


Earth is described as egg-shaped (not a perfect circular globe), a fact which was discovered recently in the human history.

In Chapter 79, Verse 30, the Holy Quran mentions that:

 

And the Earth, after that, He made it egg-shaped.

وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا

 

The noun “da’hya” is used by North African Arabs in reference to an “egg.” The author heard it by himself in the early 1970s in Libya. Other translators missed the meaning of the verb (da’haha, دَحَٮٰهَآ) translating it into “extended.”

Reference Source


In Verses 68-69, we are told that it is the female bee that makes honey, a very recent bit of knowledge for humans. We know now that male bees die after mating with the queen and live only for about 90 days. Only female bees survive to be the workers, which gather nectar and make honey. This bit of knowledge could never be known to humans before the invention and use of microscopes. It is another piece of evidence that the author of the Holy Quran could never be a human being about 1428 years ago. Rather, He is the All Knowledgeable One.

And your Lord inspired the female bees to take (build) its houses (hives) on mountains, trees, and in (people’s) gardens

 

Then (you female bee) eat from all the fruits and (you female bee) follow the ways of your Lord laid down (for you). There emerges from their bellies a drink, varying in colors, in which there is healing (cure) for people. In that, (there) is a sign for a people who give thought (Al-Na’hl, 16: 68-69).

وَأَوْحَىٰ رَبُّكَ إِلَى النَّحْلِ أَنِ اتَّخِذِي مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا وَمِنَ الشَّجَرِ وَمِمَّا يَعْرِشُونَ

ثُمَّ كُلِي مِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ فَاسْلُكِي سُبُلَ رَبِّكِ ذُلُلًا ۚ يَخْرُجُ مِن بُطُونِهَا شَرَابٌ مُّخْتَلِفٌ أَلْوَانُهُ فِيهِ شِفَاءٌ لِّلنَّاسِ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ (النحل ، 16: 68-69).

 

In dealing with Verse 68, some translators did not pay attention to the feminine form of the Arabic verb (اتَّخِذِي), which refers to female bees in particular, not bees in general. The same meaning is confirmed in Verse 69, in verbs (كُلِي), which means “you female bee eat,” and verb (فَاسْلُكِي), which means “you female bee follow.”


There is “an invitation for humans to fly”, indicating the possibility of flying, more than 1428 years ago.**

 

In Surat Al-Rahman (Chapter 55), Verse 33 states, we read:***

O You jinn and men, if you can penetrate zones of the heavens and the Earth, then penetrate! You will never penetrate them except with (the) power (of science).

يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ

** Yahiya Emerick mentioned some of the above verses on pages 24-27 of his educational book, “What Islam Is All About.” (1997). New York: IBTS.

*** The author’s translation of the meanings of the verses mentioned in this article is solely his responsibility though he consulted with three other translations of the Holy Qur’an, namely those of Yusuf Ali, Mohsin, and Picthal, found at www.quranexplorer.com. He also consulted later with the Sahih International translation, found at www.tanzil.net. The author also made use of the famous Bin Katheer’s interpretation of the Holy Qur’an.

Readers are advised that it is the meaning of the verses which is translated and interpreted here. It is a human effort that may be fallible and erroneous. Further, there are differences between a translator and another and between an interpreter and another due to differences in their linguistic, academic, and cultural backgrounds. There is no claim of ultimate accuracy in the translation, as verses of the Holy Quran can be best understood through the Arabic text of revelation.

Reference Source